Archive for Chinese

A Bit of Confucion

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Confucius
We've all heard, "Confucius say..." What an amazing man he must have been. His reign of wisdom dates back a bit: 551–479 BC. Back then, his name was Kong Qiu.

How could someone who lived so long ago have such insight into mankind? Well, perhaps over time he's been credited with a few things he didn't actually say.

So I did some research and fortunately, I've found his book. I consider it a Nostradamus Predicts of Chinese proverbs. How amazingly prescient he was. Judge for yourself. Here's a few sayings I found that I'd like to share with you. If they resonate, I'm happy. If not, hey, it was Confucius, not me.

  • Man who read woman like book, prefer braille.
  • A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.
  • He who sleeps in cat house by day, in doghouse by night.
  • Man who self-satisfy come in handy.
  • Housework can't kill you, but why take a chance?
  • He who has hole in pocket feels cocky all day.
  • Baseball is wrong. Man with four balls cannot walk.
  • He who drives like hell, bound to get there!
  • He who goes to bed with sex problem, wake up with solution in hand.
  • He who jump off cliff, jump to conclusion!
  • Man kicked in testicles, left holding bag.
  • He who put head on Rail Road track to listen for train, likely to end up with splitting headache.
  • Crowded elevator always smell different to midget.
FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Video Overnight Thread- Wacky Chinese Gadgets For Long Train Rides

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Via.

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Quickie- Pete Hoekstra takes down Chinese-themed site attacking Stabenow

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Dbag got the attention he wants, no kudos for him. If he was really ashamed he'd have pulled the video from YouTube.

Former U.S. Rep. Pete Hoekstra has taken down a controversial Chinese-themed website and is phasing in a new TV commercial in the slot of his original Super Bowl ad that was panned as racially insensitive.

Along with the Super Bowl ad that featured a Chinese-American actress speaking broken English, the GOP Senate hopeful launched a website www.DebbieSpentitnow.com that included Chinese characters, paper lanterns, parade dragons and Democratic opponent Debbie Stabenow's face on a Chinese fan. The web address now is directed to Hoekstra's traditional Senate campaign page.

Asked about the switch made four days after the original ad debuted, Hoekstra campaign spokesman Paul Ciaramitaro said in an email: "After hundreds of thousands of visitors to the micro-site saw our first campaign ad and the effects of Stabenow's reckless spending, we wanted to direct traffic to Pete's site where voters can see our second ad, which lays out Pete's vision of fiscal discipline and economic growth."

Hoekstra on Thursday launched another TV ad, again reiterating the nickname for Stabenow — Debbie Spend-it-now — but this time without the Chinese references. The campaign said the new ad is running in the same rotation as the previous one, but declined to discuss details on whether the non-Chinese ad will be more dominant.

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Video- Racist Hoesktra Ad Labels Chinese Actress as "Yellow Girl"

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Via TPM.

What’s the latest on the Pete Hoekstra “Chinese” ad that’s been generating all the controversy? A follower on Twitter points out that in the html code on Hoekstra’s site the woman in the ad is identified as “yellowgirl.” I checked and sure enough he’s right.

It seems from the context that they might be referring to the yellow shirt the “Chinese” woman is wearing. But probably just another level of the unfortunateness.

I'm with Fallows-

Now, in context, they could have been referring to the color of her shirt, as seen in the picture below. Perhaps. Although in that case "orange girl" is the term that might occur to most people.

I suppose it's as if you were using a picture of Colin Powell or President Obama wearing a black shirt. If you were producing one of these ads, by the same logic you could just label it "black boy," right? I mean, why not?

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Rep. Harold Rogers, R-Ky cracks "Chinese accent" joke

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Hah ha, yeah those Chinese people talk funny and put r's in strange places don't they? h/t Gawker.

House Appropriations Chairman Rep. Harold Rogers, R-Ky., may have been late to Wednesday night's Distilled Spirits Council fete at Mount Vernon, but he still made quite the impression.

Rogers, who was being inducted into the George Washington Spirits Society, started by giving a shout-out to all his friends at the event from Louisville. "You know there's a lot of debate about how you pronounce, how locals pronounce, the name of the biggest city in Kentucky," Rogers said, demonstrating several different ways.

"So I was on a trip to China a few years ago and came back and had dinner with the Chinese ambassador, who spoke broken English but was trying to impress his staff with his knowledge of the U.S., remarking at our dinner table mainly to his staff that he had been to Kentucky," Rogers went on. "He had been to the Kentucky Derby and he said, 'you know, the Kentucky Derby is located in a city and you need to know how to pronounce the name of,' he said, 'it's not Rouisville, it's Rouisville," using a slightly different inflection, but mocking the ambassador's accent. (And surprising those in the audience who were paying close attention to the remarks).

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Asian-American lawmakers demand apology from Rush Limbaugh

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Remember when Rush Limbaugh did his unbelievably offensive impression of China's President Hu Jintao?

Here's what he said after he got slammed by those of us who thought he was exhibiting unusually blatant, racist putzitude:

The next day, Limbaugh said he "did a remarkable job" of imitating China's president for someone who doesn't know a language spoken by more than 1 billion people.

And then he compared himself to Sid Caesar. Sid Caesar! I teach comedy, including the history of comedy/comedians. I know a lot about, and have met, Sid Caesar. You, sir, are no Sid Caesar.

Apparently, Asian-American lawmakers agree, and then some:

California state Sen. Leland Yee, a Democrat from San Francisco, is leading a fight in demanding an apology from the radio talk show host for what he and others view as racist and derogatory remarks against the Chinese people.


Yes, Yee wants an apology "at the very least."

Yee has been joined by Asian-American state and federal lawmakers who say Limbaugh's comments are inciting hate and intolerance amid a polarized atmosphere. A number of civil rights groups, including Chinese for Affirmative Action, Japanese American Citizens League and the California National Organization for Women, have joined Yee in calling on sponsors to pull advertisements from Limbaugh's program.

Those sponsors include Pro Flowers, Sleep Train and Domino's Pizza. Hint, hint.

Now people are concerned about Yee's safety, especially in light of the Arizona shootings:

Shortly after condemning Limbaugh's remarks, Yee said he received racist death threats to his San Francisco and Sacramento offices. The lawmaker also received a profanity-filled telephone message Thursday.

So much for that little civility experiment.

Much more here.

H/t: barelyberlee

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

AUDIO: Rush Limbaugh mocks President Hu Jintao with "Chinese" gibberish

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare

Holy crap.

Mr. Beneath Contempt, Rush Limbaugh (or as many of us call him, Boss Limpdong), spews at least 16 seconds of nothing but excruciatingly embarrassing "Chinese" gibberish mocking President Hu Jintao. On national radio. No, I am not kidding.

"Uncivil" is supposedly on hiatus, but "offensive" is still totally acceptable in Rush World.

And he's still allowed on the air, why?

H/t: Donna_G_Kirby

FacebookTwitterRedditDiggStumbleUponTumblrLinkedInPinterestEmailShare